یکشنبه ۰۹ اردیبهشت ۰۳

آرشیو اسفند ماه 1398

ترجمه مقالات روز دنیا

ادیت مقاله

۸۵ بازديد
ادیت مقاله توسط نیتیو شامل ویراستاری متن یک مقاله توسط یک یا دو ویراستار میباشد.
به گزارش خبرگزاری تسنیم، یکی از استانداردهای مهم در تمام موسسات و ژورنال‌ های معتبر بین المللی رعایت نکات گرامری و ساختار نوشتاری متن مقاله است که در صورت رعایت نشدن توسط پژوهشگر و ارائه دهنده، مقاله پذیرفته نخواهد شد. بنابراین یک نکته مهم در زمان تالیف مقاله علمی اطمینان از صحت گرامر و نوشتار متون است. برای رهایی از این مشکل مقاله ارائه شده باید به صورت " نیتیو" ویرایش شود. اگر در مورد این مسئله اطلاعات دقیقی ندارید با ما همراه شوید.


ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی چیست؟

سالانه مقالات بسیاری به دلیل ایرادات نگارشی و گرامری (Poor English) توسط نهادها و موسسات بین‌المللی پژوهشی ریجکت می‌شوند، در این صورت از مولف خواسته می‌شود که مقاله را از نظر ساختار نوشتاری و دستوری ویرایش کند، بهتر است این کار توسط یک موسسه معتبر و متخصص در زمینه ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی صورت گیرد که سالیان سال در این حوزه فعال بوده و ادیت فنی این نوع مقالات آشنایی کامل داشته باشد.

باید گفت هدف از ویرایش نیتیو اصلاح جملاتی است که از نظر گرامری و یا قوائد نوشتاری برای یک فرد غیرانگلیسی زبان ملموس نیستند، چرا که اکثر مولفان ترجمه لغت به لغت را برای برگرداندن متن تالیفی به زبان انگلیسی انتخاب می‌کنند و همین مسئله از روان بودن جملات یک مقاله به زبان انگلیسی می‌کاهد. بنابراین باید گفت یک ویرایش نیتیو شامل ویرایش مقاله از نظر گرامر و نگارش است، به این معنا که هم قوائد دستور زبان در آن رعایت شده باشد و هم از نگارش، پاراگراف‌بندی، املایی و قالب و فونت بی‌عیب باشد. با این اوصاف نتیجه مقاله پس از ادیت نیتیو برای یک خواننده انگلیسی زبان روان و قابل فهم خواهد بود.

در واقع یک ویراستار حرفه‌ای، به جمله‌بندی، شکل نگارش، گرامر، استفاده مناسب از کلمات، نشانه‌گذاری و غیره کاملا تسلط داشته و قادر است یک متن یا مقاله را با بررسی دقیق و موشکافانه به درجه بالایی از کیفیت از نظر گرامر و نگارش برساند. همین امر سبب می‌شود تا مقاله پژوهشی به دلیل کیفیت بالای ساختار نگارش در کنار کیفیت علمی مورد نیاز امکان پذیرفته شدن بیشتری داشته باشد.

ترجمه مقاله ارزان و به صرفه

۸۹ بازديد
امروزه یکی از نیازهای مبرم در جهان کنونی ترجمه است.

ترجمه اقشار خاصّی را نمی شناسد، بلکه هر فردی در مرحله ای از زندگی خود به دلایل گوناگون از قبیل بازاریابی، مدیریّت سئو، مارکتینگ و غیره به آن نیاز دارد.

در سال های اخیر ترجمه وارد مباحث جدیدتری شده است:

_ ترجمه مقاله ارزان

_ ترجمه کتاب

_ ترجمه تخصصی

_ و ….

یکی از اقشاری که به ترجمه نیاز مبرم دارد قشر تحصیل کرده جامعه و به خصوص قشر دانشجوست.

در این مورد ترجمه با مبحث ترجمه دانشجویی مطرح می شود. ترجمه در دوران دانشجویی با اهداف گوناگون انجام می شود و سطوح مختلفی دارد.

از ترجمه های دانشجویی که برای ارائه به کلاس انجام می شود تا ترجمه های دانشجویی که برای انجام تحقیقات خاص و یا به انجام رساندن پروژه های سنگین پژوهشی و حتّی ثبت مقاله های تحقیقی در ژورنال­های بین ­المللی از قبیل ISI ،SSCI، SCIE و غیره.